2016年3月18日

【ウズベキスタン】Feruza Jumaniyozova- Yallah Habibi ベリーダンス向きBGM

本日は少し変わり種で、ウズベキスタン出身の女性が歌う
とってもポップな一曲をご紹介いたします。

サビの部分だけアラビア語ですが、その他の部分はウズベキスタンで話されている言葉のようです。直接は翻訳しかねたので、英語訳されたものを日本語訳してみました。

久々に女性の曲を紹介してみたので、ぜひ聞いてみてください^^



【Feruza Jumaniyozova- Yallah Habib】

Yalla Habibi Yalla Habibi (アラビア語)
どうして君の瞳は今日は悲しいの?
私はあなたと一緒にいるよ。


Yalla Habibi Yalla Habibi (アラビア語)
どうして君の瞳は今日は悲しいの?
真っ暗な夜に身を投じてはいけないよ
私はあなたと一緒にいるよ
私はあなたの月
私はあなたの花
そしてあなたの愛すべき帰る場所
考えすぎて疲れないでね
私はあなたの真実の愛
あなたには健康で幸せでいて欲しいの
それに私を愛して欲しいの
あなたには健康で幸せでいて欲しいの
私とずっと一緒にいてね


Yalla Habibi Yalla Habibi (アラビア語)
あなたの幸せを望んでるわ
あなたの運命の人になれることを望んでるわ
私とずっと一緒にいてね
私はあなたの月
私はあなたの花
そしてあなたの愛すべき帰る場所
考えすぎて疲れないでね
私はあなたの真実の愛
あなたには健康で幸せでいて欲しいの
それに私を愛して欲しいの
あなたには健康で幸せでいて欲しいの
私とずっと一緒にいてね
あなたには健康で幸せでいて欲しいの
それに私を愛して欲しいの
*これは英訳歌詞を日本語に抄訳したものです。
プロの翻訳家ではありませんのでご了承ください。

とっても可愛らしい詩ですね。
サビの部分のYalla Habibiのところが
キャッチーで、思わず口ずさみたくなります。
Yallaというのは、ベリーダンスの練習でもよく
出てきますね。日本語では”せーの”とかに近いでしょうか。

このタイトルの時は、”ねぇおいで”的な意味で使われているようです。

いつものエジプト音楽とは違い、こちらはトルコなどで
流行したようです。

よかったら使ってみてください^^

それではまた次回。
マァアッサラーム

もしこの記事を気に入っていただけたら
こちらもポチッとお願いします。
励みになります^^
にほんブログ村 演劇・ダンスブログ ベリーダンスへにほんブログ村 外国語ブログ アラビア語へ